Incredibly Helpful

Funny Sign - Incredibly Helpful

Submitted by: dunno source via Oddly Specific

Who else but the Welsh?

This entry was posted in Crazy Places, For Tourists, Informational Signage and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

155 Responses to Incredibly Helpful

  1. Biri says:

    Luckily, there’s a way out.

  2. Seibee says:

    It’s not a bad place, though. They sell cookies there.

  3. IndieSinger says:

    It’s not *so* unhelpful – it’s breaking down the syllables into how it’s pronounced thereby pre-empting the questions “How do you pronounce that?”

    Fact: The name “Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch” means approximately “St Mary’s Church in a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of St Tysilio with a red cave” and the place was given this name in order to try and get some more tourists to the area. Before the 19th century, it was just called “Llanfair Pwllgwyngyll”.

  4. A Noun says:

    I thought it meant “Bathrooms”

  5. roa says:

    Why do you even need a name that long?

  6. Felice says:

    It’s a really tiny place, too. It’s got only a few stores and a train station. There’s a tourist place right next to that sign where you can stamp your passport with the name of the town. They put the name in a circular fashion so it’ll actually fit in one go without hyphens or anything. Maybe I should scan that passport page and send it in…

    • Arctic Fox says:

      Go for it! Although I’m not sure of the legality of having a passport stamped by a small town – you’re bound to find some government official someplace that will say that means the passport is spoiled and you have to renew it (for a fee of course)

  7. steve says:

    I always thought that Welsh and Hawaiian should be introduced to one another. The one has too many consonants; the other too many vowels. . .

  8. martin says:

    actualy, i’ve been there :p

    not that much to do there though

  9. Merri says:

    If it were still called LLanfairpwll, would they have attracted as much attention ? No ? Then that’s what it was made for.
    BTW, telling us LL is pronounced ‘LL’ isn’t very helpful, as it’s one of the most difficult sounds for English (or other European) mouths.

    • IndieSinger says:

      You’re right. But then explaining the true pronunciation would take up even more room.

      It would be like trying to explain how to pronounce “ch” in German – you can’t do it without using IPA or a lengthy explanation because the sound doesn’t exist in most English dialects. So it’s best to keep it as “ch” and in the Welsh example, it’s best to keep it as “ll”.

    • heidrance says:

      but it also doesn’t have the stresses. is that llan-vire-POOLL-guin-gill or llan-vire-pooll-GUIN-gill?

    • IndieSinger says:

      This is true and I actually think this is one thing they SHOULD have done because it doesn’t require any extra explanation, it’s just useful!

    • Floyd says:

      It’s OK – there is usually some local kid hanging around that will teach you how to say it for £1

    • The Amazing Rando says:

      That’s the greatest scam ever! Kids can make a killing!

  10. EllieWhite says:

    How many people saw this and immediately tried saying it out loud?

    • Music-chan says:

      I thought about trying to say it out loud but my mouth and tongue mutinied my brain and now they’re not speaking to me at all!

    • ShanaBeth says:

      Honestly, I got lost just looking at it. No attempt was made. It made me giggle, though.

  11. Andy says:

    Fun fact: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is a twin town/sister city of a Dutch village named “Ee”.

    • Kelsey says:

      Really? How did that turn of events occur?

    • Cerulean says:

      Obviously on purpose. “Sisterhood” of places is a mostly trivial gesture dreamt up by tourism boards. For instance, Fukui, Japan is the sister prefecture of New Jersey, USA.

    • TheCannyScot says:

      Way cool!

    • Scrapheapchallenge says:

      funnily enough one of the Dutch warmblood competition horses we bought at an eventing yard I used to work at was named merely “T” – it was his official name on his passport, so can’t be changed either. Rather than shortening a horse’s “competition name” as most horses get, T had his lengthened as a nickname or “stable” name, I’d variously call him T-Bag, T-Boy, T-Fer(trouble).

      We have no idea why he was called this though :S

  12. lorna says:

    dunno if this will help you guys with the pronunciation but for the “LL” try putting half your tongue at the top of your mouth then sigh thats sort of how it sounds 😛

  13. Isaac says:

    I’ve been there! It’s a place in Wales.

  14. Adelwyn says:

    Who else?
    maybe the Icelanders.
    I’ve only *heard* the name of that volcano once!

  15. Daph. says:

    Imagine how hard it would be to see the roads on a map if every city/street/blah had a name like this.

  16. velius says:

    All i know is somewhere in all that is the word queer.

    Pass on seeing this place.

  17. Traveler says:

    I’ve been to the train station in that town. I had our tour guide pronounce the name, it takes almost as long as reading it. The only part I can say is the gogogogosh part at the end….the station is cool though. Very touristy, but in a fun way, with a giant store.

  18. post-card owner says:

    my friend bought a post card for me from here,
    underneath the sign (in front of a store named james pringle weavers in wales) it says (very close to what the earlier poster said)

    The church of mary in the hollow of the white hazel near the fierce whirlpool and the church of tysilio by the red cave

  19. Mister Dictionary says:

    … Is Welsh a contextual language? ’cause I see “w” being pronounced as “ee” and “oo” up there. How many tenses does it have? Past, present, future, might have happened last tuesday at the pub but on the other hand it might not have?

    • Alex says:

      Not really. ‘W’ is an ‘oo’ sound, but if it’s followed by ‘y’ you end up with an ‘oo-ee’ sound. Incidentally ‘wy’ is also the welsh for egg.

    • Sue says:

      The w is pronounced as oo – in the chwyrn/queern bit, the qu comes from the letters chw and the eern is yrn.

      I don’t understand Welsh, but for some reason I know how to pronounce it.

  20. Nom_de_Guerre says:

    Sorry to nitpick guys, but they mispelled “sxiufbhmsuimseuivghxmioeruhv,iehuxvmiehuveiuhxv,eiohu,ewiorhe”

    • Alpine,Welshie says:

      Dude, I hate to break it to you like this but umm… You’re not funny…

  21. zathael says:

    Combining the incomprehensibility of Gaelic with the German propensity for compound words?

  22. fraoch says:

    “So what’s the short version?”
    “That IS the short version”

  23. Lizard says:

    ’bout time someone gave Mary Poppins some competition

  24. =O says:

    I like the little ‘Way Out’ sign

  25. ¡Detesto a los galeses!

  26. geekgirl says:

    I used to get out of English 10 minutes early because I could say this. The teacher was Welsh and she got a kick out of listening to people try. That was the reward if you could do it first try. (My grandpa was from Pontypridd, but I didn’t tell her that)

  27. Ettegoom says:

    There’s always the New Zealand Maori sign…

  28. Birdy says:

    how the hell can someone remember that address?!
    Byt the way, the biggest town-name is


    (try to send a postcard there 😉

    • Birdy says:


    • Terry says:


  29. Sexy Sadie says:

    Say it three times fast.

  30. embertine says:

    The LL is pronounced like a normal L, except that you push your tongue a little further up towards the roof of your mouth, which produces a sort of hiss.

    And indeed the cookies in the tourist centre are very tasty. 🙂

  31. Rawr says:

    I’m actually more interested in the sign that says Holyhead right below it

  32. Merri says:

    > lorna : I’ve had some successes by telling people they should place the tongue as if the word was ‘call’ and try whistling.
    BTW, understanding German hard CH isn’t difficult if you know what gargling is. Just devoice it.
    (a bit caricatural, but works fine as a first approximation)

  33. jpa says:

    slightly different translation of the name

  34. Achi says:

    I gave up. And mostly for fear that I would never be able to get out of my head.

  35. Suzanne says:

    Yep, I’ve been there. They call is Llanfair PG for short. It’s a port city on the Irish Sea which is where we landed when we came over from Ireland. It’s a nice little port town actually.

  36. AntiPajero says:

    That isn’t a real name. Some cartographer just threw an epileptic spider monkey at his keyboard, then saved it under “Wales”

  37. Dani says:

    I’ve been there. When I went we were taught a song so I still remember how to pronounce it.

  38. Daniel says:

    I just like the four consecutive ‘l’s. That’s something you just don’t get in other languages (except in San Francisco, where you can find hellllama making movies).

    • Lowri says:

      It’s not four consequtive ls, it’s two consecutive lls. Ll is a seperate letter in the Welsh alphabet, and it sounds like when you put your tongue against the roof of your mouth to pronounce “l” and then you blow around your tongue. 🙂

      I love the language, wish my mother had brought me up bilingual 😀

  39. cthulhu says:

    ….and here, I was thinking Ents….

  40. thunDaClap says:

    Who else but us?

    My mam know the whole name by heart.

  41. Grammie Cool says:

    Jeez these posts are all so freakin intense. LOL network remember ? Chill out people. I thought the coolest part of the picture was the two small signs with arrows under the place name telling us that the ‘Holy head’ (a blessed bathroom obviously) is to the right and left is ‘Way out’ – either THE way out, or something related to ‘far out’, man …. *sigh*

  42. BOB SAGET. says:

    WTF? 4 “L”s in a row?

    • thursdaynext says:

      No, that’d be silly. 🙂

      It’s two double “L” s

    • Cynical-Vegemite says:

      No, no, no you’ve got it all wrong. Clearly it’s a quadruple “L” 😈

    • Cross says:

      How to kill a joke in a single post.

      By: Cynical-Vegemite

    • Your friendly neighborhood linguist says:

      He’s not joking, it actually is a double Ll
      It’s a letter in various languages, including Welsh, where it takes on the form of a “voiceless alveolar lateral fricative” which is basically just an “l” sound made with air.

    • snork says:


  43. Saul F says:

    I went through that village once. It has the longest name of any village in the world, or at least in Wales. They sell terrible candy.

  44. Meg says:

    They have stamps for your passport there, I got one lol

  45. ceemoy says:

    Bore da!

  46. Thor says:

    It would be really funny if this place had a really short nickname, or a nickname that meant something really that was really short.

  47. Lowri says:

    For all of the people who don’t believe that this is actually Welsh, I can assure you that it certainly is. (I’m Welsh myself – well, half) and I know a certain amount of the language. I can also tell you that the locals call it Llanfairpwll, and that even though most people in Wales speak English, over a quarter of the people living in Wales are fluent in Welsh.


    • Alpine,Welshie says:

      I go to a welsh school and I am 100% welsh also I can assure you all that he’s right.

  48. Hexapyro says:

    This damn sign needed 5 poles. 5.
    And why is there a pronunciation version of this city’s name? I bet that the goddamn people who live in this city has no clue how to tell the taxi driver where to go.

  49. Casey says:

    This town was featured in a song from the Mad Show (the stage show made by Mad Magazine in 1966):
    “The Boy From…”

  50. Cross says:

    Oh, cool, God is giving blowjobs over there.

  51. Chaikhe says:

    A native of the town pronounced the last syllables as gogogo – not gogogoch. Lovely place, best fun to visit!

  52. Anonny125 says:

    The holyhead sign leads to the extremely religious.

    • Alpine,Welshie says:

      Will every one stop thinking it’s pronounced Holy Head, it’s Holly Head!!!

  53. some person says:

    O.K., who thought “thats what she said” after attempting to read that sign. Be honest now

  54. NZer says:

    There’s a longer Maori name in New Zealand. And it means a rude thing, (in the long version). Therefore, New Zealnd PWNS Wales. :)P

  55. Tanner says:

    [audio src="" /]
    You can go there to hear it spoken, its a sexy word

  56. CoRaeRae says:

    OMFG! I’ve been there! It’s a town in Wales that won a Guiness World Record for the longest town name in the world. It translates to “The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio’s of the red cave.”
    Can you imagine being a toddler in that town and having to memorize your address?

  57. Robert says:

    Looks like Barbarella and Dildano will have to find another password…

  58. halochick says:



  59. Lex says:

    yup. Ive been there. Our guide/Welsh teacher tried to teach us how to pronounce it, but lets just say he was about as helpful as the sign…

  60. britchick says:

    ive been there!

  61. Haz says:

    I live near here. The easiest way I can explain how “Ll” is pronounced is to impersonate a cat hissing. Not the ‘sssss’ sort of hissing, but the noise you make with the back of your mouth. It’s quiet and difficult for a lot of people to pronounce. Here’s a link of someone saying it.

    Though we simply say ‘Llanfair PG’

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s